Te eller the? Hvad er den korrekte stavemåde?

michael rurup andersen
Udgivet

mar 6, 2020

Er du på udkig efter et hurtigt svar på det udødelige spørgsmål om den danske måde at stave te/the på, så kommer det her.

Siden 1872 har vi i Danmark stavet te uden et h. Det var den første retskrivningsordbog i 1872, der bestemte stavemåden, som den fortsat er i dag.

Stavemåden the er en efterladenskab fra det hollandske thee, der var Danmarks første møde med ordet.

Er du nysgerrig på, hvordan kontroversen om stavemåden opstod, så læs endelig videre.

Rundt omkring i de danske hjem diskuteres det sommetider, hvordan ordet te staves. Er det med eller uden det berygtede h? 

Te eller the? Hvordan opstod forvirringen omkring dette ellers så korte og simple ord?

Der er faktisk andre tilfælde i det danske sprog, hvor samme spøjse stavemåde går igen.

Teater, trone, rabarber og ur har alle en ting tilfælles. De plejede at staves med et ekstra h, så det lød theater, throne, rhabarber og uhr.

Vi ved jo alle, at disse stavemåder er forældede. Det er der ingen tvivl om.

Hvorfor er der så stadig tvivl om stavemåden af te?

Er du på udkig efter et hurtigt svar på det udødelige spørgsmål om den danske måde at stave te/the på, så kommer det her.

Siden 1872 har vi i Danmark stavet te uden et h. Det var den første retskrivningsordbog i 1872, der bestemte stavemåden, som den fortsat er i dag.

Stavemåden the er en efterladenskab fra det hollandske thee, der var Danmarks første møde med ordet.

Er du nysgerrig på, hvordan kontroversen om stavemåden opstod, så læs endelig videre.

Rundt omkring i de danske hjem diskuteres det sommetider, hvordan ordet te staves. Er det med eller uden det berygtede h? 

Te eller the? Hvordan opstod forvirringen omkring dette ellers så korte og simple ord?

Der er faktisk andre tilfælde i det danske sprog, hvor samme spøjse stavemåde går igen.

Teater, trone, rabarber og ur har alle en ting tilfælles. De plejede at staves med et ekstra h, så det lød theater, throne, rhabarber og uhr.

Vi ved jo alle, at disse stavemåder er forældede. Det er der ingen tvivl om.

Hvorfor er der så stadig tvivl om stavemåden af te?

seedling logo tekop på bord

Historien bag stavemåderne

Selve ordet te havde sin første indtræden på det danske sprog tilbage i 1600-tallet. Den danske stavemåde var afledt af det hollandske thee.

Dengang var den korrekte danske stavemåde the eller thee.

Ret beset var det vel egentlig The eller Thee, da vi jo tidligere på dansk har skrevet navneord med stort.

The forblev dog ikke den officielle stavemåde særlig længe.

I 1872 udkom den første danske retskrivningsordbog. Siden den dag har den officielle stavemåde været uden det berømte h og altså blot te.

Hvordan kan det så være, at der stadig er tvivl om stavemåden næsten 150 år senere?

At den danske retskrivningsordbog fastsætter en officiel stavemåde fra den ene dag til den anden, er ikke ensbetydende med, at den anden stavemåde uddør øjeblikkeligt.

Ordet the er en del af den danske kultur. Stavemåden er nok ikke noget vi slipper af med lige foreløbig.

Der vil stadig dukke tilfælde op, hvor stavemåden the er valgt. Det er blot et udtryk for et dansk sprog, der konstant er i udvikling.

Personligt er vi dog tilhængere af te. Stavemåden the er ikke lige vores kop te.

ok compost og seeling logo

Hvor stammer ordet te oprindeligt fra?

Selve ordet te har sin oprindelse i Kina for flere tusinder år siden.

De fleste af verdens stavemåder af te kan spores tilbage til to af Kinas stavemåder af te – te og cha.

Cha-stavemåden kommer fra mandarin og anvendes også i kantonesisk. Dette gør det til den mest anvendte stavemåde i Kina.

Te-stavemåden stammer fra den kinesiske Amoy-dialekt. Den tales blandt andet i Fujian-provinsen.

De to stavemåder har begge formået at sprede sig til det meste af verden.

Hvilken stavemåde, der bruges i forskellige lande, siger som regel noget om, hvilken region i Kina, som landet har handlet med.

Portugal var det første land i Europa, der handlede te med kineserne. De handlede med det kantonesisk-talende Macao, og derfor hedder te i Portugal cha.

Alle de kolonier, som Portugal havde, kalder også te for cha. Denne handel foregik tilbage i 1500-tallet.

I slutningen af det 16. århundrede havde Kina stoppet al handel med andre lande gennem søveje. Kina gjorde dog stor brug af den såkaldte handelsrute Silkevejen. 

Herigennem solgte de te til store dele af Mellemøsten og Østeuropa. Lande, der fik deres te fra Kina gennem Silkevejen, kalder således i dag også te for noget, der stammer fra cha-stammen.

Lige syd for Fujian-provinsen findes landet Taiwan, som er en ø. Før øen blev til Taiwan, var det en koloni, som blandt andet hollænderne sad på.

Fujian-provinsen trivedes ikke økonomisk i samme grad som resten af Kina. De overholdt derfor ikke loven om ikke at gøre handel via søvejene.

Hollænderne bragte dermed te med tilbage til Europa og gjorde det til en forretning.

The Dutch East India Company handlede te med mange af de europæiske lande. De er dermed årsagen til stavemåden i mange lande.

De er ansvarlige for, at størstedelen af de europæiske lande staver te efter te-stammen, der stammer fra Amoy-dialekten.

ung kvinde holder majs

Opsummering

I spørgsmålet te eller the er der et simpelt svar. Den officielle stavemåde er te, men the er fortsat udbredt.

Historien om hvor vores stavemåde kommer fra er mere end 400 år gammel. Vores te-stavemåde stammer fra hollænderne, som har den fra Fujian-provinsen.

I Danmark har vi altså kaldt te for te grundet vores første tehandel med hollænderne tilbage i 1610.

Efterlad gerne en kommentar

Pin It on Pinterest